Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

ругать на все корки

  • 1 ругать

    несов. В
    ••
    ругать кого-л. на чем свет стоит — inveire / sbraitare contro qd
    ругать на все корки, ругать почем зря — dirne di tutti i colori; dire peste e corna (di)

    Большой итальяно-русский словарь > ругать

  • 2 söymək

    глаг. ругать, выругать, бранить, выбранить (назвать грубыми словами, резко порицать)
    ◊ özünə söymək ругать себя; söyüş söymək ругаться, произносить бранные слова; söyüb biabır etmək (eləmək) ругать на все корки

    Azərbaycanca-rusca lüğət > söymək

  • 3 szid

    [\szidott, \szidjon, \szidna] бранить/выбранить, ругать/выругать v. обругать v. ругнуть, порицать, biz. грызть; давать/дать кому-л. нагоняй;
    задавать/задать нахлобучку; nép. чихвостить/расчихвостить;

    egész nap \szidsz. engem — ты грызёшь меня с утра до вечера;

    folyton \szidják egymást — они постойнно ругаются; szól. \szidja mint a bokrot — очень сильно ругать кого-л., nép. бранить v. ругать кого-л. на все корки; nép., durva. \szidja az anyját (vkinek) — по матушке ругать; ругать матом; материть

    Magyar-orosz szótár > szid

  • 4 корка

    жен.
    1) crust;
    scab (на ране) корка хлеба покрываться коркой
    2) (кожура) rind, peel апельсинная корка ∙ ругать/бранить кого-л. на все корки разг. ≈ to tear smb. off a strip от корки до корки
    корк|а - ж.
    1. (твёрдный слой) crust;
    ~ хлеба crust of bread;
    ~ сыра cheese-rind;

    2. (плода) rind, peel;
    апельсинная ~ orange peel;
    арбузная ~ water-melon rind;
    от ~и до ~и from cover to cover.

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > корка

  • 5 корка

    БФРС > корка

  • 6 bütün

    I
    мест. весь, вся, всё, все. Bütün xalq весь народ, bütün yay всё лето, bütün qaydalara uyğun (bütün qaydalar üzrə) по всем правилам, bütün dünyaya на весь мир, bütün mütərrəqi bəşəriyyət всё прогрессивное человечество, bütün qitələrdə на всех континентах, bütün bunlar всё это, bütün təfsilatı ilə во всех подробностях, bütün künclər, bütün döngələr все углы и закоулки, bütün ələmətlərdən görünür ki, … по всем признакам видно, что …, bütün kitabı oxudum (я) прочёл всю книгу, bütün həyatı boyu (за) всю жизнь
    II
    прил. целый. Bütün kərpic целый кирпич, bütün paçka целая пачка
    ◊ bütün qüvvələri sərf etmək тратить, потратить все силы; bütün gözəlliyi ilə ortaya çıxmaq являться во всей своей красоте, bütün vasitələrə əl atmaq нажимать, нажать на все пружины; bütün əzəməti ilə во всём своём величии; bütün aləm весь свет (мир); bütün gücü ilə изо всех сил, что есть силы, во всю прыть (о беге); bütün hesabları alt-üst etmək спутать все карты кому; bütün ölənlərini ayağa qaldırmaq ругать кого на чём свет стоит, разбранить на все корки; bütün var-dövlətini küləyə sovurmaq всё богатство развеять по ветру; bütün bunlara baxmayaraq несмотря на всё это; bütün imkanları olmaq иметь все возможности, все шансы; bütün günü весь (целый) день, день-деньской; bütün varlığı ilə всем своим существом; bütün çılpaqlığı ilə во всей своей наготе

    Azərbaycanca-rusca lüğət > bütün

  • 7 ՊՈՐՏ

    ի 1. Пуп, пупок, շ. Пуповина. 3. (փխբ.) Брюхо. 4. (փխբ.) Колено, поколение. 5. (փխբ.) Серединка. 6. (ճրտրպ.) Ключ. ♢ Պորտ գցել 1) толстеть, растолстеть, 2) плясать. Պորտը դուրս նետած бродяга, любитель шляться. Պորտը հաստացնել растить, отрастить пузо. Պորտը տեղը գցել՝ գնել вправлять, вправить мозги. Մեկի յոթ պորտը ներկել ругать, обругать, бранить, выбранить на чём свет стоит; на все корки ругать, обругать, выругать; разносить, разнести в пух и прах.
    * * *
    [N]
    пупок (M)
    пуповина (F)
    брюхо (N)
    колено (N)
    поколение (N)
    серединка (F)
    ключ (M)

    Armenian-Russian dictionary > ՊՈՐՏ

  • 8 engueuler

    vt разг.
    ругать, осыпать бранью; разносить

    БФРС > engueuler

  • 9 poner a caer de un burro

    Испанско-русский универсальный словарь > poner a caer de un burro

  • 10 poner de vuelta y media

    гл.
    2) прост. продёрнуть, ругать (бранить) на все корки

    Испанско-русский универсальный словарь > poner de vuelta y media

  • 11 карга

    карга I
    1. ворона (общее название);
    көк карга сизоворонка;
    ала карга серая ворона;
    ала карганы атынан чакырат погов. ворону зовут по её имени (т.е. следует вещи называть их именами);
    чар карга или коң карга грач;
    эркек карга
    1) самец вороны;
    2) перен. смельчак;
    бул өрөөндө эркек карга жалгыз сен эмессиң в этой долине не ты один смельчак;
    эркек каргача чокчоңдойт или эркек каргадай чокчоңдойт он петушится;
    жалгыз карга бокко тойбойт погов. одинокая ворона навозом не насытится (нужна компания);
    2. перен. дитя (чаще о малолетнем сыне);
    менин колума да карга чычаар погов. и на моей улице будет праздник (букв. и на мою руку ворона нагадит);
    карга бок чокуй электе келдим я пришёл чуть свет (букв. я пришёл, когда ещё ворона навоза не клевала);
    каргадай маленький (о ребёнке-несмышлёныше);
    каргадай жетим сиротка, малый ребёнок-сирота;
    каргадайда в раннем детстве;
    каргадайынан (он) с раннего детства;
    каргадай болгон алтын баш фольк. одинокая, беззащитная головушка;
    карга тырмак
    1) см. тырмак;
    2) (точнее карга тырмак чөптөр) травянистые растения на небольших каменистых или песчаных склонах гор;
    карга тебиш см. тебиш I 2.
    карга- II
    проклинать, клясть, ругать;
    ал каргаса, жерге батпайт погов. если народ проклянёт, то на земле места не найдёшь;
    каргап-шилеп разругав на все корки.

    Кыргызча-орусча сөздүк > карга

  • 12 abır

    сущ.
    1. наружность, внешний вид. Bu abırda küçəyə çıxmaq olmaz в таком виде нельзя выходить на улицу
    2. стыд (чувство сильного смущения)
    3. срам (о наружных половых органах человека); abrını almaq kimin срамить, стыдить, пристыдить кого; abrını atmaq терять, потерять совесть, стыд; abrını vermək kimin упрекать, укорять, стыдить, пристыдить кого; abır vermək kimə см. abrını vermək; abır qoymamaq kimdə см. abrını vermək; abıra düşmək принимать, принять приличный вид; abırdan düşmək терять, потерять стыд; abıra qısılmaq молчать, чтобы не ронять достоинства, репутации, бояться скандала, позора; abırdan salmaq kimi срамить, осрамить, позорить, опозорить; abıra minmək см. abıra düşmək; abrını aparmaq: 1. позорить, опозорить кого; 2. надоедать, недоесть, докучать кому; abrını ətəyinə bükmək kimin срамить, осрамить, позорить, опозорить кого, задавать, задать жару кому; ругать, бранить на все корки кого; abrı getmək опозориться; abrını gözləmək соблюдать приличия; abrını əlinə vermək kimin см. abrını ətəyinə bükmək; abrı qalmamaq окончательно опозориться; abıra mindirmək: 1. kimi придать приличный, достойный вид кому; 2. haranı наводить, навести порядок где; abrı tökülmək см. abırdan düşmək; abrını itirmək потерять совесть, честь; abrı olmamaq не иметь ни малейшего стыда, не иметь совести; abır etmək kimdən стыдиться, стесняться кого

    Azərbaycanca-rusca lüğət > abır

См. также в других словарях:

  • На все корки — НА ВСЕ КОРКИ. Прост. Экспрес. Очень сильно, беспощадно (ругать, бранить). Захар называл товарища соломенной душой, фалалеем, смеялся и хлопал его по плечу, между тем как Гришка ругал его на все корки (Григорович. Рыбаки). ◊ НИ КОРКИ. Разг.… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • ругать — См. бранить, стыдить... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. ругать …   Словарь синонимов

  • на все корки ругать, разносить и т.п. — Очень сильно ругать …   Словарь многих выражений

  • Отшелушить на обе корки — кого. Народн. То же, что ругать на все корки. ДП, 260 …   Большой словарь русских поговорок

  • Ругать/ выругать (бранить/ выбранить, распекать, срамить/ высрамить) на все (на всякие) корки — кого. Прост. Сильно ругать, отчитывать кого л. БМС 1998, 3 3; ФСРЯ, 206; СПП 2001, 47; ЗС 1996, 352; ФСС, 39; НОС 4, 28 …   Большой словарь русских поговорок

  • Ни корки — НА ВСЕ КОРКИ. Прост. Экспрес. Очень сильно, беспощадно (ругать, бранить). Захар называл товарища соломенной душой, фалалеем, смеялся и хлопал его по плечу, между тем как Гришка ругал его на все корки (Григорович. Рыбаки). ◊ НИ КОРКИ. Разг.… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • КОРКА — в палец, не угрызёшь. Сиб. О жизни в бедности, нищете. ФСС, 96. Корка на глаза кинулась кому. Сиб. О наступающей слепоте. ФСС, 96. Бесхлебные корки. Кар. Скудное питание. СРГК 2, 430. Во все корки. Прост. Очень быстро (бежать, убегать). Мокиенко… …   Большой словарь русских поговорок

  • распекать — См. выговаривать …   Словарь синонимов

  • поносить — См …   Словарь синонимов

  • пушить — бранить, журить, ругать, поносить (Даль, пух) См …   Словарь синонимов

  • утюжить — См …   Словарь синонимов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»